YUKIの好きなことに突き進むブログ💛

YUKIの好きなことに突き進む毎日のブログです♪

日本語力が必要に😱

最近、字幕翻訳クラスのクラスメイトに誘われて

観たドラマの字幕を連絡し合っているのですが、

 

 

韓国語ネイティブの方に

『この日本語はなぜ、ここで選ばれたのか?』

『よく日常でも使うのか?』

などの質問をされます。

 

 

この質問に対する返事がとても難しい。

 

 

『この表現はなかなか使わないけど

 上下関係が厳しいところでは使うかな』とか

『本来の意味は〇〇だけど、

 △△な気持ちのときに使うこともある』とか

自分の意見も入れながら、

調べてリンク先を貼って送ったりしています。

 

 

なかなか母国語とはいえ

日本語がなぜそうなるのか?

ニュアンスは?

の質問がとても難しいので

 

 

いつも自分が韓国語の先生方にしている質問と

全く同じで、先生の苦しみがよくわかりました😊

 

 

字幕翻訳で、前後の文から推測できたり、

見てわかるものもあるので、

韓国語=日本語ではないとき、

そのシーンがなぜこの日本語?と質問され、

『これは〇〇さんが、△△さんにこう言われて

 ☓☓な気持ちも加わってではないかと』などと

想像して伝えているのですが

ニュアンス、、、本当に難しいです。

 

 

ルールにのっとって、☓であれば分かりやすいけど、

どっちもあり、な訳のときとか、

みんなで話し合ったりして

それがとても勉強になっている気がしています😊

 

そんなフライディ🎶

 

私はずっとスタートアップを見ていますが、

素敵なシーンを選んでは

クラスメイトに報告して

 

 

一緒に勉強しよう!と誘ってもらったことが

本当に良かったです💙

 

 

やってみることに緊張したけど

みんなが優しくて、楽しさが続いております😊👍