字幕翻訳クラス7回目♪
土曜日は字幕翻訳クラスの7回目の授業でした♪
インタビューを翻訳する課題の2回目。
誰かが話したことを翻訳するのは
ドラマとはまた違った難しさがありました。
ただ、回を重ねるごとに
自分の得意不得意が見えてきて楽しいです♪
一番うれしかったのは
今回の課題を先生にチェックしてもらった時、
自分でも悩んだ部分と一致していたことです。
何でここ間違えたんだろう!?って
思うところが今回はあまりなくて
そこにちょっと成長を感じました♪
授業が終わってクラスメイトとランチに行ってきました♪
アイドルに詳しいメンバーだったので
初心者の私は質問しまくり。。。笑
ボイプラについて、
大先輩方の見解を聞き、
めちゃくちゃ笑って楽しかった~!!
そんなサタディ★
※今日はもうマンディw
今週は珍しく韓国語界隈の方々と
会う予定がたくさんあるので
とても楽しみです♪